
วันนี้ไปดู PONYO on the cliff หนังเรื่องใหม่ของ studio Ghibli ที่ลิโดมา (แต่ก็ออกมาปีกว่าแล้วล่ะ เพิ่งได้ฉายในบ้านเรา) ด้วยความบังเอิญมากๆ เพราะเหตุผลที่ดูก็เพียงเพราะว่า ไม่เคยดู animation จาก ghibli ในโรงหนังเลยซักครั้ง และเราจะมีโอกาสได้ดูอย่างนี้ในโรงอีกซักกี่เรื่องกัน ลุงฮายาโอะก็แก่มากแล้วด้วย เลยซัดไป
หนังเป็นเรื่องของเจ้าหญิงปลาทองตัวน้อยซึ่งหลุดรอดจากโลกของชายผู้มีเวทมนตร์แห่งท้องทะเลและผู้เป็นพ่อของมัน ออกมาสู่โลกมนุษย์โดยบังเอิญ แล้วพานให้พบกับเด็กชายวัย 5 ขวบผู้ให้คำสัญญาว่าจะดูแลมันไปตลอด พร้อมกับตั้งชื่อให้กับเจ้าปลาน้อยว่า โปเนียว (แต่สำเนียงญี่ปุ่นในหนังฟังเหมือนว่า โปนโหยะๆ ) มันได้กินเลือดของเด็กชายผู้นี้เข้าไปจากแผลที่นิ้ว ทำให้มันกลายเป็นมนุษย์ได้แต่ก็มีเงื่อนไขอยู่ว่า ถ้ามันได้รับความรักที่แท้จากมนุษย์มันจะเป็นมนุษย์ไปตลอดกาลและจะหมดความสามารถในการใช้เวทมนตร์ที่มีทั้งหมด ซึ่งบทสรุปก็นะ ต้องไปดูเอาเอง
หนังน่ารัก ภาพสวยแบบปกติตามมาตรฐานของจิบลิ แต่ประเด็นนี่ซิ คิดว่าคงเรื่องการอยู่ร่วมกันของธรรมชาติกับมนุษย์ เพราะหนังพูดถึงสองโลกโดยใช้สัมพันธ์ของปลาทองที่กลายเป็นมนุษย์ได้ กับ เด็กชายซึ่งเป็นมนุษย์ผู้รักปลาทองและยึดมั่นในคำสัญญาว่าจะดูแลปลาทองตัวนี้ตลอดไป ตัวพ่อกับตัวแม่ ซึ่งดูเหมือนจะเป็นนางฟ้าหรือแม่คงคา(ทำนองนั้น) เน้นเหลือเกินว่า หากมนุษย์ผู้นี้รักในตัวตนที่แท้จริงว่าโปเนียวเคยเป็นปลามาก่อน คือ รับได้ และจะดูแล
บททดสอบต่างๆก็จะหายไป ซึ่งหมายถึงเหตุการณ์แปลกๆภัยพิบัติต่างๆ เช่น น้ำท่วมเมืองก็หายไป พายุสึนามิก็สงบลงด้วย คำตอบก็แค่ง่ายๆขอให้รักษากันไว้ แค่นี้ก็ไม่มีอะไรมาก คาแรกเตอร์พระเอกมันเข้มแข็งแต่ก็อ่อนโยน เพราะพ่อต้องออกเรือตลอด อยู่กับแม่สองคน แม่ก็เข้มแข็ง กล้าเสี่ยงบ้าบิ่นใช้ได้ ส่วนเจ้าโปเนียวตัวเล็ก ก็ธรรมชาติสุดๆถึงเวลากูนอนก็หลับเลย
สรุปหนัง น่าดู น่ารัก มีพ่อแม่พาเด็กเข้าไปดูร้องตาม หัวเราะตามตลอดเรื่องเลย 555
อันนี้เป็นฉากในท้องเรื่อง

<-- ดูตุ๊กตามันสิ
ปล. endcredit น่ารักดี เพลงก็น่ารัก เนื้อเพลงตลกด้วย อยากให้แอนมาดูด้วยกันจัง 55
นี่เว็บไซต์ของโปเนียว http://www.ghibli.jp/ponyo/
แล้วก็เข้าไปฟังเพลงได้ที่นี่ http://www.dailymotion.com/video/x66c6k_ponyo-on-the-cliff-by-the-sea-trail_fun
ทะมะจังแปลเป็นภาษาไทย
ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子
Po-nyo po-nyo ponyo sakana no ko
โป..เนียว โป..เนียว โปเนียว เด็กปลา
青い海からやってきた
Aoi umi kara yatte kita
มาจากทะเลสีคราม
ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ
Po-nyo po-nyo ponyo fukuranda
โปเนียว โปเนียว โปเนียว พองๆ
まんまるおなかの女の子
Manmaru onaka no onna no ko
เด็กผู้หญิงท้องกลมกิ๊ก
ペータペタ ピョーンピョン
Pe-ta peta pyo-n pyon
เป..ตะ เปะตะ เปียน..เปียน
足っていいな かけちゃお
Ashi tte iina Kake chao
มีขาดีนะ สามารถวิ่งได้
ニーギニギ ブーンブン
Ni-gi nigi bun bun
นีหงิ นิกิ บูม บูม
おててはいいな つないじゃお
Otete wa iina tsunai jao
มีแขนดีนะ จะได้จูงมือเธอ
あの子とはねると むねもおどるよ
Anoko to haneru to mune mo odoru yo
ตอนที่ได้กระโดดกับเด็กคนนั้น ฉันรู้สึกตื่นเต้นจัง
ワークワクチュッギュッ
wa-ku waku chu gyu
วากุ วากุ ชู กวู
ワークワクチュッギュッ
wa-ku waku chu gyu
วากุ วากุ ชู กวู
あの子が大好き
Anoko ga daisuki
ฉันชอบเด็กคนนั้นมาก ๆ
まっかっかの
Makkakka no
ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子
Po-nyo po-pyo ponyo sakana no ko
โป..เนียว โป..เนียว โปเนียว เด็กปลาตัวแดง ๆ
崖の上にやってきた
Gake no ue ni yatte kita
มาที่ยอดหน้าผา
ポーニョ ポーニョ ポニョ 女の子
Po-nyo po-nyo ponyo onna no ko
โป..เนียว โป..เนียว โปเนียว เด็กผู้หญิงตัวน้อย
まんまるおなかの 元気な子
Manmaru onaka no genki na ko
เด็กน้อยผู้แข็งแรงท้องกลม
(credit link และ เนื้อเพลง จาก http://ameblo.jp/oji-tama/archive1-200808.html
อยากดูจัง ดูแล้วคงนั่งยิ้ม จิตใจแข็งแรง
ตอบลบสกีมสีน่าร๊ากกก
ตอบลบถ้าเราทำบล๊อคเป็นภาษาปะกิด จะแรดไปปะ แต่เผื่อได้ฝึกภาษาน่ะ
(ถ้าทำเป็นภาษาอังกิด คงนั่งเขียนบล๊อคนึงเป็นวัน)